Lidtracker.ru

Лид Трэкер
16 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Программы для перевода текстов

Программы для перевода текстов

Данный раздел сайта представляет перечень программ, предназначенных для перевода текстов на все современные, широко использующиеся языки мира. Находясь здесь, каждый сможет выбрать программу-переводчик в зависимости от его потребностей — от программы с наиболее простым набором функций до программы, осуществляющей технические переводы для инженеров. XXI век предоставляет большие возможности пользователям в процессе обучения и профессиональной деятельности посредством использования компьютерных программ-помощников абсолютно бесплатно. Наш сайт предлагает скачать переводчик на компьютер бесплатно, не потратив на это ни цента денежных средств, а ведь еще не так давно за это платили сотни долларов. В зависимости от версии программы-переводчики обладают различным перечнем функций. Они способны произвести качественный разнонаправленный перевод на 80 языков мира, потратив на это всего несколько секунд. Наш сайт предлагает ознакомиться с предложенными продуктами, скачав любой из них абсолютно бесплатно. Это поможет осуществить выбор программы из ТОП-15, максимально подходящей под конкретные, даже самые специфические, критерии пользователя, для обеспечения перевода необходимых текстов любой направленности и объема. Все программы, представленные на данной странице, производства только известных компьютерных разработчиков и обязательно лицензированы. Современный бесплатный переводчик незаменим в помощи школьникам, студентам вузов, специалистам всех сфер труда, связанных с зарубежными партнерами, а также обычным пользователям, идущим в ногу со временем, желающим понимать другие языки и быть в курсе мировых событий.

Переводчики в ТОП 15

Promt professional soft

Promt Professional — это программа, позволяющая перевести текст любой сложности, включая узкоспециальные тексты, наполненные техническими терминами. Она может быть использована как обычным…

QTranslate soft

QTranslate – это приложение, которое помогает переводить текст на большое количество языков. Приложение работает достаточно быстро, и много места не занимает. Считается…

Программа Clownfish voice – это незаменимое приложение для изменения голоса в Skype. С помощью данной программы можно не только изменить свой голос,…

Dicter soft

Dicter – онлайн переводчик, предназначенный для бизнеса и домашнего пользования. Программа удобна и проста в применении, поможет пользователю мгновенно перевести необходимый текст…

Free Language Translator soft

Переводчик Free Language Translator, который обладает большим количеством полезных функций. Разобраться с приложение сумеет каждый. Язык может выбираться автоматически, вам останется выбрать…

Client for Google Translate soft

Client for Google Translate – это популярный бесплатный переводчик, предназначенный для операционной системы Windows, использующий функционал Google-Translator. Программа предназначенная для осуществления быстрого…

Dictionary.NET soft

Dictionary.NET – это небольшая, но функциональная программа для осуществления быстрого и качественного перевода иностранных слов. Программа поддерживает более 60-ти наиболее популярных языков…

Сократ Персональный soft

Программный переводчик Сократ персональный – универсальная, удобная утилита. Посредством автоматического перевода осуществляется мгновенная обработка небольшого текстового элемента.

Screen Translator soft

Утилита Screen Translator является универсальным экранным переводчиком. В отличии от программных переводчиков работа с файлами не требуется. Посредством оптического анализа производится автоматический…

Poedit soft

Специализированная утилита Poedit является многофункциональным переводчиком, позволяющим редактировать программные переводы. В процессе применения задействованы языки программирования С++ и GTK.

NeoDic soft

Программа Neodic представляет собой переводчик для персонального компьютера. Использует контекстный перевод. Это сильно упростить задачу перевода конкретного словосочетания.

LingvoSoft Dictionary soft

Данная небольшая, но полноценная программа-переводчик LingvoSoft Dictionary от разработчика является частью (третью) комплекса Lingosoft Suite, дополняет продукт PhraseBook.

QDictionary soft

QDictionary – это программа, предназначенная для перевода иностранных слов. В переводчике имеется встроенный словарь, в котором можно получить расширенную информацию по какому-либо…

Babylon soft

Популярный переводчик Babylon глобальный сервис по автоматическому машинному переводу текстов в который входит как веб-приложения так и десктопные версии. Созданный Израильской компанией…

Resource Tuner soft

Приложение Resource Tuner предназначенное для замены, извлечения, просмотра и редакции исполняемых файлов и архивов сопутствующего им контента как в графической среде, так…

Xetranslator soft

Уникальный в своем роде переводчик который может работать в оффлайн-режиме, без подключения каких либо посторонних словарей и использует собственную текстовую библиотеку слов.

Ace Translator soft

Ace Translator предназначенная для осуществления программного перевода на любые современные языки. Благодаря мощному программному движку была достигнута большая производительность, которая особенно заметно…

утилита CCleaner

Оптимизирует компьютерную систему, эффективно очищает ее и обеспечивает защиту ПК.

музыка с ВК на компьютер

Скачивания аудио и видеофайлов из социальной сети «ВКонтакте».

RKill скачать на русском

Утилита RKill способна «убить» любое вредоносное ПО на вашем компьютере.

Блокировка назойливой рекламы

Блокировка рекламы, всплывающих окон, защиты от слежки и вредоносных сайтов.

Программы Телеграмм на русском

Безопасный и функциональный бесплатный способ общения.

Скачать Vkontakte Online

Отличный вариант управления аккаунтом в контакте.

Программы обновления и установки драйверов

Проверяет и анализирует состояние железа. Устанавливает и обновляет драйвера автоматически.

Программы выключения компьютера

Выключения и вкл. компьютера в нужное пользователю время.

Скачивания фильмов на компьютер

Скачивания различных фильмов на компьютер бесплатно на русском.

7-data recovery suite на windows

С помощью 7 Data Recovery Suite можно спасти информацию с всевозможных типов устройств.

Windows 10 Firewall Control скачать бесплатно

Защиты системы от несанкционированного доступа к файлам через сеть.

Дизайн Интерьера 3D на русском

Удобное и простое компьютерное приложение поможет создать дизайн-проект собственными руками, сэкономив деньги, время и возможность отказаться от компромиссов.

ВидеоСТУДИи программа быстрого создания видео роликов

Пакет самых необходимых программ. Создания, конвертирования, записи, скачивания, редактирования, слайд-шоу видео.

ФотоКОЛЛАЖа скачать на русском

Создания качественных коллажей. Но на этом ее функционал не ограничивается. Вы наверняка часто видели живописные картинки.

Ускоритель Компьютера под windows

Новейшая в своем роде и Качественная очистка вашего ПК от лишних файлов, оптимизация и управление автозагрузкой.

ФотоШОУ PRO - фоторедактор

ФотоШОУ PRO — Создание анимированных видеороликов из картинок с музыкой и спецэффектами. Благодаря простому русскоязычному инт.

Домашняя Фотостудия лого

Редактор графики, подходящий как новичкам, так и хорошо разбирающимся в обработке картинок.

картика программы Фотомастер

Обработка картинок и других графических изображений. При помощи данного фоторедактора можно проводить практически любые изменения без потери качества.

картинка программы Студия Эффектов

Качественная обработка фотоснимков. Основной упор разработчики сделали на добавление различных эффектов.

картинка ВидеоМонтажа

Удобный и полезный видеоредактор, который позволяет многим пользователям составлять качественные фильмы с применением самых эффективных технологий.

логотип программы ВидеоМАСТЕРа

Мощный и удобный конвертер, который выполняет целый ряд функций по обработке видео. Выбранный ролик можно откорректировать во встроенном редакторе со спецэффектами.

Запись с экрана

Быстро и высококачественно выполнять захват любого видео с экрана. Вам необходимо будет только открыть сайт с вещанием передачи и нажать кнопку записи.

Дизайн календарей на русском

Дизайн календарей — создания настольных и настенных календарей с различными фотографиями и оформлением на любой год с последующей…

Мастер Визиток и бейджиков

Изготавливания визиток и бейджиков. Большой выбор шаблонов или создайте свое собственное дизайнерское решение.

Детальный учет времени работника и сбора информации о действиях сотрудников в сети. Устанавливает время, когда работник приступил к своим обязанностям на своем ПК.

ТОП-10 онлайн переводчиков: краткий обзор

Translate.com — хороший переводчик, который пользуется сервисом Microsoft, но предлагает более 90 языков.

Если вы считаете, что перевод необходимо отрецензировать, вы можете получить человеческий перевод первых 100 слов бесплатно. Просто нажмите на значок контакта для входа или создания учетной записи.

онлайн переводчики, рус-анг-рус и др.языки

lingvo.yandex.ruлингво яндекс — онлайн словари, перевод слов с транскрипцией и произношением, словари — русско-английский и англо-русский, русско-испанский, русско-итальянский, русско-турецкий, латышско-русский, испано-русский и др.
translate.google.ruгугл переводчик с английского, французского, японского, арабского, немецкого, испанского, казахского, киргизского и других языков онлайн
translate.comтранслейт.ком онлайн переводчик с английского, украинского, хинди, хорватского, датского, испанского, идиш, зулу и др. языков
bing.com/translatorБинг — онлайн переводчик с бельгийского, хорватского, шведского, грузинского, китайского, литовского, латышского, норвежского и прочих языков
translation.babylon-software.comВавилон — онлайн переводчик с английского, французского, хорватского, датского, испанского, немецкого, японского и др. языков
multitran.ruмультитран — онлайн переводчик русского на английский и обратно
translate.ruпромт (переводчик с/на английский, французский, немецкий, финский, арабский, японский языков, перевод на китайский, японский)
imtranslator.netАйэм транслейтор — комбайн из существующих онлайн словарей, русско-английский, русско-немецкий, русско-испанский, русско-итальянский и англо-испанский, испано-английский, англо-французский, франко-английский, русско-английский, англо-русский, англо-итальянский, итальнско-английский, англо-германский, англо-португасльский, англо-греческий и др.
онлайн переводчки с разных языков

Даже опытному переводчику будет полезно использовать эти сервисы-переводчики онлайн — с арабского и вьетнамского, болгарского, греческого, грузинского, китайского, литовского, латышского, норвежского и прочих языков также возможно переводить достаточно качественно.

В таких переводчиках есть и нетривиальные функции — например транлэйторы от яндекс и от гугл умеют озвучивать текст речью.

Collins Dictionary Translator

Если вы используете веб-сайт Словаря Коллинза для поиска определений или синонимов, то обратитесь к переводчику. Вы можете вводить текст и переводить его на более чем 60 языков.

Хотя этот переводчик обладает минимальными возможностями, переводы выполняются компанией Microsoft, и для получаемого текста имеется удобная кнопка копирования. Если вы находитесь в поисках переводчика со словарем, тезаурусом и грамматическими инструментами, то Collins Dictionary — это то, что вам нужно.

Bing Microsoft Translator

Третий автоматический сервис — Bing Microsoft Translator. Он достаточно лаконичный, имеет дружелюбный, понятный интерфейс. Разработанный компанией Microsoft автопереводчик не направлен на серьезные лингвистические задачи. Bing идеально подойдет в случае, если вам необходимо понять только общую суть материала, без излишних тонкостей.

Положительные характеристики сервиса Бинг:

  • значительный объем языков – 69;
  • поддерживается функция аудио-ввода;
  • автоопределение языка;
  • может читать вслух;
  • есть редакторские функции.

Из недостатков — ограничения размера материала 5тыс. знаков. Нет режима электронного словаря. Этот автоматический переводчик, несложный и удобный.

Яндекс.Переводчик

Яндекс.Переводчик — синхронный перевод для 97 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.

Спасибо, что читаете! Подписывайтесь на мои каналы в Telegram, Яндекс.Мессенджере и Яндекс.Дзен. Только там последние обновления блога и новости мира информационных технологий.

Также читайте меня в социальных сетях: Facebook, Twitter, и OK.

Хотите больше постов? Узнавать новости технологий? Читать обзоры на гаджеты? Для всего этого, а также для продвижения сайта, покупки нового дизайна и оплаты хостинга, мне необходима помощь от вас, преданные и благодарные читатели. Подробнее о донатах читайте на специальной странице.

Есть возможность стать патроном, чтобы ежемесячно поддерживать блог донатом, или воспользоваться Яндекс.Деньгами, WebMoney, QIWI или PayPal:

Заранее спасибо! Все собранные средства будут пущены на развитие сайта. Поддержка проекта является подарком владельцу сайта.

Systran

Еще один автоматический переводчик это Systran. Он разработан одной из старейших в мире компаний по автоматизации перевода, работающей с 1968 г. Характеризует фирму Systran уже то, что она сотрудничала с правительством Соединенных Штатов Америки и с Еврокомиссией.

До 2007 г. она занималась обеспечением технологиями Гугла и много лет производила платное программное обеспечение для автоматического перевода. Теперь каждый пользователь может ознакомится с итогами их разработок.

Положительные качества автопереводчика:

  • объем языков сервиса — 41
  • поддерживается функция аудио-ввода;
  • встроена функция автоопределения;
  • есть озвучка;

Автоматический переводчик предлагает два типа перевода: базовый и продвинутый.

Есть и недостатки, такие как ограничение поля ввода текста 2тыс. знаками, работа только с текстовыми файлами и отсутствие функции редактирования.

Systran по уровню и удобству работы находится на одном уровне с Bing, может легко перевести небольшой текст, но слабоват по возможностям и функционалу. Считается, что этот переводчик хорош для работы с корейским, китайским и японским языками.

Переводчик Yandex Переводчик Google Translator Переводчик Microsoft Translator (Bing)

Online Translator

Online Translator – одна из лучших альтернатив Google Translate. Список поддерживаемых языков значительно короче, но все же доступны такие «основные» языки, как английский, испанский, русский, китайский, немецкий, французский, арабский, хинди, турецкий, иврит, греческий и т. д. Одна из его уникальных особенностей заключается в том, что вы можете загрузить его для автономного использования – это отличный вариант, если вам, например, не хочется загружать конфиденциальную информацию в Интернет.

Читать еще:  Как в скайпе добавить новый контакт за минуту?

Какой сервис использовать для перевода текста?

Есть также раздел словаря и грамматики, а также примеры использования слов и словосочетаний в контексте, что хорошо, если вы хотите не просто перевести текст, а узнать подробности правильного перевода тех или иных выражений в контексте.

Современный перевод с английского на русский любой сложности

Перевести все с английского на русский теперь можно как онлайн, так и тотально бесплатно. Для этого достаточно иметь доступ в сеть, ввести в адрес браузера www.m-translate.by – и online переводчик у вас под рукой. Какой сложности не оказалась бы искомая выдержка – это уже не проблема. Для каких целей бы не использовался онлайн переводчик: с английского, либо с других популярных языков, Вы с легкостью и очень быстро получите результаты перевода.

Английский язык по своей сути является универсальным языком общения, негласным эсперанто, который в естественный способ стал самым востребованным во всем мире. Наша цель – сделать его изучение максимально комфортным, быстрым и удобным, чтобы все что вам было нужно – открыть переводчик с английского языка – и, Вауля! Задачи – решены.

Worldlingo

Из плюсов:

  • Поддерживает 32 языка
  • Загрузите документ файлом, и он его переведет
  • Прямо там напишите электронное письмо, и он тоже его переведет
  • Вставьте ссылку на веб-сайт и вот он – перевод веб-сайта.
  • Есть возможность выбрать тему текста, и он переведет все уже с учетом тематики
  • Можно заказать перевод человеком

Из минусов:

  • Лимит слов. Максимум – 500.
  • Просто. Ужасный. Интерфейс. из 90-х.
  • Сам сайт на английском
  • Медленная скорость загрузки

Bing Translator – самый правильный переводчик?

Еще один известный сервис для перевода – Bing, использующий Microsoft Translator. Программа Microsoft Translator Bookmarklet предлагает быстрый перевод веб-страниц в любом браузере. Вы можете выбрать язык ввода или сделать так, чтобы сайт автоматически определял его при вводе.

Какой онлайн-переводчик самый правильный?

Если у вас включен микрофон, вы можете произносить текст, который хотите перевести, что невероятно удобно. У вас есть возможность прослушать переведенную информацию мужским или женским голосом, вы также можете поделиться текстом.

EveryLang скачать

Качественный функциональный переводчик, легко интегрируемый в любую программу и сервис. Работает с более 30 языками, контролирует правописание и проверяет орфографию, озвучивает введенный текст, сохраняет историю и конвертирует тексты. Пользователь может легко переключать раскладку, добавлять шаблоны текста, переводить материалы в браузере, офисную и pdf-документацию. Доступно также выделение текста кавычками, поиск фрагментов, вычисление выражений, многоязычная озвучка текста, распознавание из картинки и выделенного фрагмента. Минусом является активация пробного периода лишь на 40 дней.

Google Translate

Тот самый переводчик, который переводит слова, но перевод фраз на что-то адекватное для него – нечто невозможное.

Из плюсов:

  • Классный интерфейс, все удобно и без лишних деталей
  • Почти сто языков для перевода туда-обратно
  • Можно загрузить документ для перевода
  • Сохраняется история переводов
  • Есть крутая фишка – “Сообщество”. Там можно делать сервис лучше
  • Можно собирать свой словарик, добавлять фразы и слова в избранное
  • Есть функция озвучки перевода
  • Есть транскрипция и транслитерация
  • Есть мобильная версия

Из минусов:

  • Лимит знаков – 5000.
  • Так себе переводит веб-страницы.
  • Иногда выдает что-то похожее на описание товаров на алиэкспрессе.

Reverso: лучший переводчик для изучения языка

Еще одна услуга онлайн-перевода доступна в Reverso. Как и Google Translate, он может автоматически переводить между языками и поддерживает несколько наиболее распространенных языков.

Что нам нравится:

  • Включает проверку орфографии
  • Переводит без необходимости нажимать кнопку
  • Позволяет слушать исходный текст и переведенный текст
  • Экранная клавиатура доступна на многих языках
  • Может оценить валидность переводов для улучшения сервиса

Что нам не нравится:

  1. Поддерживает только десяток языков
  2. Мгновенные переводы часто бывают медленными
  3. Не идентифицирует язык ввода автоматически
  4. Не могу перевести вашу речь в текст

Что-то заслуживающее упоминания о веб-сайте переводов Reverso — это контекстные переводы, которые они предлагают. После выполнения перевода, чуть ниже переведенного текста есть поле с несколькими примерами того, как этот перевод может выглядеть, если входной текст немного отличается.

Например, перевод «Меня зовут Мария» на французский дает регулярный ответ «Mon nom est Mary», но вы также можете увидеть переводы «Меня зовут Мэри Купер, и я живу здесь» и «Здравствуйте, меня зовут Мэри» Я буду с тобой, пока ты не уйдешь этим вечером.

Рейтинг лучших электронных переводчиков на 2020 год

Когда мы упоминаем переводчики без Интернета, то автоматически имеем ввиду мобильные приложения, способные работать offline. Существующие в сети сервисы неспособны работать корректно вне зоны доступа, так как требуют постоянного подключения к базам данных.

В случае мобильных сервисов многие из них способны работать автономно от сети. В этом случае будет заранее необходимо скачать базы данных нужных языков перевода, и после этого вы сможете легко преобразовывать иностранные тексты даже вне дома.

Давайте разберём ТОП-7 переводчиков, которые отлично работают без Интернета.

Разбираем виды переводчиков без Интернета

Google Translate — лидер среди offline-приложений для смартфона без интернета

Приложение «Гугл Переводчик» (Андроид, iOS) – признанный лидер среди мобильных приложений-переводчиков. С помощью «Google Translate» вы можете выполнить перевод на 103 языка и обратно с помощью Интернета. Если же вы хотите использовать переводчик в автономном режиме без сети Интернет, тогда вы должны загружать каждый языковой пакет в отдельности. В оффлайн режиме доступны 59 языков.

Гугл Переводчик — признанный лидер среди программ-переводчиков

Google Translate был одним из первых приложений, реализовавших режим перевода текста с помощью камеры, доступный ныне у многих приложений-аналогов.

В настоящее время существует активное сообщество пользователей Google, которые переводят и исправляют наиболее часто используемые слова и фразы. Этот «человеческий фактор» может действительно иметь большое значение для выполнения более конгруэнтного и плавного преобразования нужных нам фраз.

Переводчик ABBYY Lingvo Переводчик Yandex Переводчик Google Translator Переводчик Microsoft Translator (Bing) Гугл голосовой переводчик Онлайн Голосовой переводчик яндекс онлайн

Голосовой переводчик Google для Android

В списке программ-переводчиков для Android нельзя не сказать о переводчике Google. Он, как и многие в Play Market, предназначен для работы онлайн. Но есть в переводчике и оффлайн режим. А также доступ к языковым библиотекам, которые вы можете загрузить совершенно бесплатно. Для начала нужно скачать сам переводчик.

Скачайте Гугл Переводчик

Если в вашем мобильном устройстве будет отсутствовать синтезатор речи Google, то вы не сможете воспользоваться голосовым переводчиком для Андроид даже без интернета.

Найдите в поиске Play Market Синтезатор речи Гугл

Поэтому после установки переводчика сразу же попытайтесь найти синтезатор. При переходе на его страницу вы должны увидеть кнопку «Удалить».

Проверьте, установлен ли синтезатор

Это значит, что приложение уже установлено. Запустите приложение Google Translate на мобильном телефоне и поставьте галочку на пункте «Перевод оффлайн».

Нажмите на пункт «Перевод оффлайн» при запуске

Начнётся загрузка базовых языковых пакетов. Если вам нужно больше языков, нажмите кнопку меню в приложении. Затем нажмите кнопку «Перевод оффлайн» и выберите нужный язык среди доступных.

Когда все нужные языки будут установлены в Google Translate, нужно ещё кое-что настроить.

  1. Выйдите из голосового переводчика кнопкой «Home». И перейдите в настройки в главном меню;
  2. Нам нужно найти здесь пункт, в котором часть названия или само название «Язык клавиатура»; Найдите пункт «Язык и клавиатура»
  3. Найдите в нём пункт «Голосовой ввод Google»; Найдите внутри «Голосовой ввод Google»
  4. Далее выберите «Распознавание речи оффлайн»; Выберите пункт «Распознавание речи онлайн»
  5. Здесь вам нужно выбрать язык, с которым вы будете работать. Это нужно для того, чтобы загрузился ещё и голосовой пакет для выбранного языка. Иначе голос для него может просто не работать.

Работа без Интернета переводчиком от Google вас не затруднит. В главном окне нужно выбрать иконку с микрофоном и начать диктовать речь, которую нужно перевести.

ABBYY TextGrabber — профессиональный инструмент для перевода без сети

Наверняка вы удивлены, увидев название популярного продукта OCR (оптическое распознавание символов) в нашем списке? Небольшая специализация иногда очень хороша для продукта.

Идея заключается в том, что «ABBYY TextGrabber» (Андроид, iOS) — это, прежде всего, приложение для оптического распознавания символов, которое может оцифровывать символы. А эффективная функция перевода — просто вишенка на торте.

Abby Text Grabber поддерживает 10 языков в режиме оффлайн

Это приложение, работающие без подключения к сети, на самом деле имеет большинство языков, доступных для распознавания камеры на рынке: более 60. Это довольно много, больше чем на нескольких других приложениях вместе взятых!

У ABBYY TextGrabber есть одна особенность, и она делает это хорошо: находит текст на изображениях, которые размыты, наклонены или заполнены странными символами.

Приложение выполняет качественное распознавание текста

Вы можете взять нужный текст, а затем использовать встроенные словари, чтобы выяснить, что он означает. Если вы не удовлетворены данной функцией, тогда поместите этот текст в одно из приложений в перечне ниже, и получите требуемый перевод.

Какой переводчик самый лучший и точный?

Само собой разумеется, выше были описаны далеко не все существующие системы машинного перевода, на самом деле их гораздо больше, но эти — самые популярные. Остается подвести итоги. Говоря о том, какой переводчик лучше, по большому счету, выделить какой-то один невозможно. Однако, если учитывать некоторые возможности и особенности и устанавливаемых программ и доступных для использования онлайн-сервисов, предпочтение можно отдать продуктам Google, Yandex, PROMPT и ABBYY Lingvo. Пожалуй, именно они могут поделить между собой первые места и по праву заслуживают всяческого внимания со стороны пользователей.

Baidu Translate — китайское приложение, работающее без Интернета

Если вы когда-то бывали в Китае, то наверняка слышали о приложении «Baidu Translate» (iOS). За последние годы алгоритмы перевода данного приложения сделали большой скачок, особенно в случае работы с китайским языком.

Переводчик Baidu акцентирован на работе с китайским языком

Приложение Baidu, вероятно, обладает самым широким набором опций среди приложений для автономной расшифровки без Интернета. Одна из самых крутых опций — это перевод объектов, когда вы фотографируете что-то, а потом просматриваете для данного объекта значение вместе с оригинальным названием.

Приложение позволяет работать с камерой

В автономном режиме вы можете иметь доступ к образцам предложений для любых переводов одного слова между английским и китайским языками. Также имеется доступ к оффлайн-разговорнику, который поставляется с записями носителей языка.

Это может быть полезным: Переводчики с английского на русский по фото бесплатно.

Какой переводчик переводит лучше всего: основные проблемы всех систем машинного перевода

Для начала давайте сразу условимся, что разделять программы по возможности их установки в стационарные или мобильные операционные системы не будем. Практически каждое из ниже представленных приложений имеет версии под разные ОС. Что же касается онлайн-переводчиков, то ими и вовсе можно пользоваться вне зависимости от того, какая именно система установлена на компьютерном или мобильном устройстве, ведь тут необходим только веб-браузер и доступ к интернету.

Читать еще:  Как в браузере Opera выполнить импорт закладок?

Прежде чем рассматривать наиболее популярные программы и сервисы, отдельно стоит сказать, что далеко не все они равнозначны по качеству перевода и основным возможностям. Как считается, ни одна из известных программ или сопутствующих сервисов не способна в полной мере обеспечить точный перевод с любого языка. Связано это в основном только с особенностями употребления тех или иных выражений даже в разных регионах одного государства. Кроме того, и вариации одного и того же языка (диалекты), в зависимости от региона, могут отличаться достаточно сильно.

В качестве примера можно привести колоссальную разницу между американским, чистым английским, шотландским и ирландским диалектами. В той же Украине язык, используемый в западных областях, настолько не похож на тот, которым пользуются центральные и восточные регионы, что жители зачастую друг друга понимают с трудом (и это уже речь не идет о произношении!). Наконец, построение предложений может изменяться достаточно сильно, а если точно следовать правилам употребления слов и их местоположения в предложении, перевод может получиться, что называется, «корявым». Да и в специфичных узконаправленных областях перевода могут наблюдаться проблемы. Именно поэтому сказать однозначно, какой переводчик самый лучший, практически невозможно.

Впрочем, машинный перевод на то и машинный, что даже в технических заданиях перевод при помощи автоматизированных систем специалистами не приветствуется. И если отдельные слова, словосочетания или предложения перевести очень близко к оригиналу можно, то о переводе целых текстов, содержащих те же идиоматические выражения, специфические речевые обороты, пословицы или поговорки, увы, и речи быть не может.

Waygo — удобное приложение для путешественников

На китайском языке слово wàiguó означает «иностранный». Разработчики приложения «Waygo» (iOS) живут в Азии, и в первую очередь данное приложение переводчик идеально подойдёт для путешественников, посещающих Китай, Японию и Южную Корею.

WAYGO идеально подойдёт для перевода корейского, китайского и японского языков

Из плюсов можно отметить:

Преимущества:Пояснение:
Лёгкий оффлайн-переводчикВы можете использовать его даже на старых телефонах, не имеющих больших вычислительных мощностей или достаточной памяти подобно современным флагманам.
Огромная база языковПоскольку многие люди будут использовать это приложение в кафе и ресторанах, базы данных словаря имеют большой запас наименований блюд и ингредиентов даже без подключения к Интернету.

WayGO идеально перейдёт для перевода азиатских блюд

Microsoft Translator — переводчик мирового уровня

Разработчик приложения «Microsoft Translator» (Андроид, iOS) – компания Майкрософт активно работает над оптимизацией своей технологии перевода для бизнеса, включая функцию перевода презентаций «PowerPoint» в режиме реального времени.

Автономный режим приложения поддерживает 44 языка, и 11 самых крупных из них имеют более продвинутый алгоритм обработки нейронных сетей, позволяя задействовать AI для улучшения качества перевода.

Microsoft Translator — переводчик от компании Майкрософт

Другие приложения позволяют переводить разговор без Интернета в режиме реального времени. Но если у двух пользователей на обоих телефонах установлен Microsoft Translator, то создать частную чат-комнату очень просто. Здесь каждый участник может печатать и получать сообщения на предпочитаемым им языках.

Общайтесь голосом с помощью возможностей переводчика от Майкрософт

Microsoft Translator также предоставляет несколько вариантов перевода. Это полезно, если вы пытаетесь общаться на иностранном языке и вам нужно найти лучшую фразу, чтобы максимально конгруэнтно выразить свои мысли.

Яндекс.Переводчик — российский сервис, не требующий Интернет-подключения

«Яндекс.Переводчик» (Андроид, iOS) – признанный инструмент перевода от отечественного разработчика. В оффлайн режиме доступны лишь 7 языков (в режиме онлайн – более 90).

Некоторые языки для перевода доступны оффлайн

Нужные языки бесплатно загружаются в настройках, и далее вы можете пользоваться их возможностями. При этом электронные словари занимают довольно много места в памяти телефона. К примеру, англо-русский пакет может занимать более 600 мегабайт.

Среди функционала переводчика без Интернета– голосовой ввод и озвучивание текстов, словарные статьи с образцами употребления слов. Имеется в функционале приложения и фотоперевод (распознавание текста на фотографии на 12 языках), перевод целых сайтов, автоопределение языка и другие полезные возможности.

Яндекс.Переводчик имеет функцию фотоперевода

Наиболее популярные переводчики и онлайн-сервисы

Но давайте вернемся к самим программам и сервисам. Что касается автоматизированных систем перевода, которые используются, например, на постсоветском пространстве чаще всего, среди всего того огромного многообразия, которое сегодня представлено на рынке программного обеспечения и онлайн-услуг, отдельно можно выделить несколько основных систем:

  • Google Translate;
  • «Яндекс. Переводчик»;
  • PROMPT;
  • Babylon 10;
  • SYSTRAN;
  • Babelfish;
  • ABBYY Lingvo;
  • «Пролинг ООФИС» и т. д.

Конечно, это только малая часть всего того, что представлено на просторах интернета, но пока давайте ограничимся этим.

iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом

Красивая эстетика мобильного приложения – это то, что вдохновляет нас к нему вернуться.

С приложением «iTranslate» (Андроид, iOS) процесс перевода предложений и поиска слов является интуитивно понятным и цельным, а также достаточно эффективным, чтобы идти в ногу с отраслевыми гигантами. Эти функции делают данное приложение одним из лучших выборов для мобильного автономного offline-переводчика.

iTranslate отличный мобильный переводчик

Команда разработчиков приложения приложила множество усилий, чтобы оно работало на iOS. Наградой стала премия «Apple Design Award» за 2020 год.

Онлайн вы можете переводить между 90 различными языками, включая специализированные, такие как нестандартные арабские языки и даже канадский французский. В оффлайн этот список сокращается до респектабельных 37 языков, что охватывает огромную долю стран.

В режиме оффлайн доступны 37 языков

iTranslate – единственное приложение на рынке, которое поддерживает перевод разговоров в реальном времени между нестандартными вариантами арабского языка. Люди из Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов и Египта по достоинству оценят возможности данного приложения.

Путеводитель по электронным переводчикам

В те времена, когда компьютер считался скорее роскошью, чем универсальным инструментом для работы, понятие «электронный переводчик» также ассоциировалось с малодоступным, дорогим гаджетом. Программное обеспечение для перевода сейчас используется повсеместно: например, браузер Chrome предлагает автоматический перевод страниц посредством сервиса Google Translate.

В обзоре будут рассмотрены контекстные переводчики. Следует внести ясность, что «контекстный» в данном случае — это перевод не в зависимости от контекста, а с помощью контекстного меню или по всплывающей подсказке над переводимым текстом. Данный способ перевода оптимален при повседневной работе на компьютере: значение незнакомого слова можно узнать при его выделении и / или нажатии сочетания клавиш.

Условно программы для контекстного перевода, вошедшие в обзор, можно разделить на две категории: автономные приложения и расширения к браузерам.

Приложения

Программы для перевода позволяют переводить текст в приложениях, где поддерживается выделение текста курсором. Бывают исключения, они будут оговорены отдельно.

TranslateClient

После того, как в Google Translate API были введены ограничения и плата за использование, существование контекстных переводчиков, работающих на основе этого API, усложнилась в том смысле, что пользователям предлагается платный доступ либо использование альтернативных способов машинного перевода.

Так произошло и с Translate Client, который до известных событий предлагал бесплатное использование базового функционала, что позволяло беспрепятственно переводить текст с помощью Google. Сейчас использование незарегистрированной версии практически бессмысленно. Так, при попытке контекстного перевода через Microsoft Translator квота заканчивается уже на втором слове, а при попытке переключения в Google Translate программа сообщает, что функция доступна только в TranslateClient Pro.

Если абстрагироваться от недостатков незарегистрированной версии, переводить отдельные слова и словосочетания посредством TranslateClient достаточно удобно. В браузере TranslateClient работает в режиме выбора текста и нажатия значка перевода. Две другие иконки — «W» и «S» — поиск в Wikipedia и Google соответственно. Чтобы сократить количество кликов до одного, можно переключиться в режим «Just select text». Для перевода текста в окне другого приложения (например, Microsoft Word), нужно предоставить клиенту доступ, переключив TranslateClient на оранжевую иконку — активный режим. Двойной щелчок по значку вызывает окно для перевода текста.

Вместе с регистрацией пользователь получает инструмент Learner для запоминания простых фраз. Платная версия также позволяет устанавливать локальные словари в формате .xdxf («Dictonaries — Install Dictonary…»). Для направления English — Russian доступно около 30 (из 200 имеющихся ) вариантов, которые имеются на сайте разработчика.

Весьма странно, что бесплатные словари, по факту, требуют оплаты, установленной разработчиком программы. А бесплатный режим не располагает к активному использованию программы, что является дополнительной ложкой дегтя.

Типичная ошибка и способ ее решения в TranslateClient

TranslateClient

QTranslate

Перевод во всплывающем окне срабатывает при нажатии Ctrl+Q. При выделении нескольких слов выводится их автоматический перевод, для отдельных переводимых слов чаще всего отображаются варианты перевода. Переведенные слова и словосочетания записываются в журнал QTranslate («История» в меню).

  • Показать иконку: при двойном щелчке появится иконка, по нажатию на которую будет доступен перевод
  • Показать перевод: мгновенный перевод выделенного текста

Поддерживаются следующие сервисы: Google Translate, Microsoft Translator, Promt, Babylon, SDL, FreeTranslation.com, Яндекс перевод. Безусловно, наибольшее количество направлений перевода поддерживает Google Translate, но с англо-русским переводом справляются все перечисленные сервисы. Качество перевода можно сравнить, нажимая на кнопки соответствующих сервисов внизу всплывающего окна QTranslate (также см. Таблицу 2 обзора). В Microsoft Translator и Google Translate возможна озвучка слова («Сtrl+E»), а вот транскрипции, к сожалению, нет. Обнаружить ее можно только в словаре QTranslate при отображении искомого термина.

Словарь доступен по нажатию клавиш «Ctrl+W» либо в одноименном пункте меню. Учитывая то, что данное сочетание в браузере отвечает за закрытие вкладки, его можно поменять в настройках программы в разделе «Горячие клавиши».

В работе словаря используются такие сервисы, как Babylon Dictonary, Multitran и другие. К сожалению, поддержки локальных словарей нет. В настройках программы, кстати, можно отключить ненужные сервисы и языки перевода — в дальнейшем они не будут отображаться в окне переводчика.

Таким образом, QTranslate — бесплатный контекстный переводчик, функционально схожий с TranslateClient (причем версии Pro), вместе с тем, лишенный его недостатков.

Словарь QTranslate

QTranslate: контекстный перевод

OnTranslator

OnTranslator — еще один переводчик на основе Google Translate API. Возможности весьма скромные: при выделении слов появляется окно с опциями: перевод, поиск в Google, поиск в Википедии, копирование текста в буфер обмена (ненужные кнопки можно отключить в настройках программы). Из других опций стоит упомянуть «Tweet translations» — публикация перевода в Twitter. Однако иначе, чем «узкоспециализированная», эту опцию не назовешь.

Читать еще:  Project Naptha- обзор расширения для Chrome и Opera

Из вышесказанного понятно, что действительно полезной используемой функцией можно назвать только перевод слов и словосочетаний. Всплывающий перевод реализован аналогично Qtranslate и TranslateClient: нужно выделить текст и нажать на значок перевода. В дальнейшем окно с переводом будет закреплено на экране, количество кликов сведено к минимуму.

Минимализм OnTranslator никаких претензий не вызывает, единственный спорный момент — размер шрифта смотрится «неказисто». Впрочем, параметры вроде размера и гарнитуры несложно поменять в настройках программы.

Перевод текста в OnTranslator

TranslateIt!

Отличие TranslateIt! от программ, работающих на онлайновом переводе — в наличии локального словаря. Это не только делает переводчик относительно не зависимым от Интернета, но и ускоряет его работу. В TranslateClient для подключения оффлайн-словаря необходимо купить лицензию, здесь же можно свободно ознакомиться с этой особенностью, пусть и не столь существенно влияющей на итоговое качество перевода.

Поддерживаются направления перевода с английского, французского, испанского, немецкого на русский и наоборот. Все словари содержат общую лексику, английский дополнительно содержит словарь компьютерных терминов. Возможно подключение дополнительных словарей, в настройках программы предлагается скачать их отдельно с сайта программы.

Переводить можно не только выделенный текст, но и, например, надписи и элементы меню. Пользователи, слабо понимающие иностранный язык и использующие для работы нелокализованные программы, сочтут такую возможность крайне полезной.

Работает программа в трех режимах: контекстный переводчик, словарь и перевод текстов.

С первым режимом предельно понятно: если навести курсор на любое слово, появится его перевод вместе с транскрипцией, а также возможность озвучивания слова. С одной стороны, с разработчиками можно согласиться: «Вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре». Тем не менее, такой режим очень сильно отвлекает ввиду «вездесущего» всплывающего окна. В таком случае можно посоветовать перейти в режим «Перевод выделением», который активирует всплывающее окно при нажатии клавиши Ctrl и выделении слова.

Если у термина имеется несколько вариантов перевода, также возможно сделать обратный перевод во всплывающем непосредственно окне. Также предусмотрен перевод слов, в которых допущена ошибка в написании: TranslateIt пытается подобрать похожие термины в словаре.

А вот для перевода текста более чем в одно слово TranslateIt! предлагает воспользоваться Google Translate через отдельное окно программы («Перевести текст»). При этом — странная особенность — направлений перевода намного меньше, чем предоставляет Google на странице http://translate.google.com/. Это упущение можно связать с тем, что последнее обновление программы вышло 2 года назад.

Перевод текста вкладки посредством TranslateIt!

Словарь TranslateIt!

Расширения

Расширения — без малого полнофункциональные программы. Их главное отличие от десктоп-приложений состоит в том, что они, с одной стороны, мультиплатформенны, с другой — их функции доступны только в рабочей среде браузера. Далее будут выборочно рассмотрены расширения для Chrome. Использование именно Chrome не столько принципиально, важнее показать использование расширений в связке с различными сервисами перевода: LinguaLeo, Microsoft Translator и др.

LinguaLeo

Обзор сервиса для изучения английского языка LinguaLeo был в прошлом месяце, на этот раз в угол обозрения попадает только контекстный переводчик.

После установки расширения и авторизации на сервисе, перевод осуществляется по двойному клику (если нужно перевести одно слово) либо через контекстное меню браузера (команда «Добавить в словарь. ») — если необходим перевод фразы размером до 50 символов. Расширение не работает со страницами, которые были открыты до авторизации (нужно перезагружать станицу).

Во всплывающем окне будут отображены варианты перевода, транскрипция, картинка-ассоциация (если доступна) и предложена озвучка. Если нужно изучить слово в словаре, то, помимо встроенных возможностей сервиса, для ознакомления с дополнительной информацией можно перейти на соответствующий сервис — Multitran, Abbyy Lingvo, Dictonary.com и прочие.

Главное достоинство контекстного переводчика LinguaLeo в том, что переведенные слова не «канут в лету», а будут отложены во внутренний словарь сервиса, где его можно заучить путем специальных тренировок различных уровней сложности: от перевода слов из списка на выбор до аудирования. Для каждого слова отображается прогресс изучения, по достижению которого слово переходит в категорию «изученных».

На данный момент из языков доступен только перевод с английского на русский, но, согласно обещаниям разработчиков внедрить новые языки на сервис, ситуация может улучшиться в скором времени.

В итоге получаем, пожалуй, самый удобный контекстный переводчик с английского на русский язык для заучивания новых слов.

Контекстный перевод в LinguaLeo

Словарь LinguaLeo

Instant Translate

Instant Translate предоставляет удобную оболочку Google Translate. Перевод возможен как в режиме ввода (в настройках можно переключиться на мгновенный перевод), так и через контекстное меню, посредством сочетания клавиш Shift+T, которое можно переназначить. Перевод будет отображаться во всплывающем окне или отдельной вкладке, на усмотрение пользователя.

Сохранены все базовые функции сервиса Google Translate, нет лишь возможности перевода страницы при вставке URL. Однако браузер Chrome и без расширений предоставляет подобный функционал через панель перевода.

Замечена отдельная графа в настройках — «История переводов». Но просмотреть историю, как журнал в вышеупомянутой программе QTranslate, к сожалению, нельзя. Это сугубо служебная опция для хранения в кэше браузера перевода слов для ускорения их повторного отображения.

Instant Translate: перевод текста

Translate selection

В настройках расширения Translate selection оптимально указать целевой язык перевода, а в качестве исходного указать пункт «Определить язык».

Для перевода используется не привычный Google Translate, а Microsoft Translator. Результат отображается во всплывающем окне. Недостаток проявляется в том, что текст нельзя скопировать для использования в других приложениях.

Второй, и более удобный вариант перевода, — в отдельном окне перевода. Таким образом также можно избежать неприятного бага расширения в виде наслоения нескольких всплывающих окон.

Translate selection: контекстный перевод

everygain Translator

Вместо выбора источника предлагается только указать целевой язык: как будто намек на то, что перевод осуществляется с любого языка. В настройках расширения можно переключиться на движок перевода Bing или Google: здесь лишь вопрос приемлемости одного из двух вариантов автоперевода.

Из дополнительных возможностей — мгновенный перевод в Twitter, Facebook и Google+ при наведении на твит или сообщение. К сожалению, в текущей версии расширения перевод, по ошибке, осуществляется только на немецкий язык (невзирая на настройки).

Контекстный перевод через everygain Translator

Я.Перевод

Очень простое расширение, при выделении и нажатию CTRL отображает варианты перевода слова. Разумный минимализм — так можно охарактеризовать расширение. Из недостатков — требует неоправданно много привилегий от браузера, поддерживает весьма скромное количество языков.

34 сайта для переводчиков, где можно найти работу

34 сайта для переводчиков, где можно найти работу

В обзоре собраны сайты, где можно искать вакансии, заказы на фрилансе, подработку и стажировки для переводчиков, в том числе – новичков. Для удобства ресурсы разделены на группы.

Содержание статьи:

Сайты и форумы для переводчиков

    – один из лучших сайтов для переводчиков. Здесь можно найти вакансии, в том числе удаленной работы. Новые предложения появляются каждый день. – на форуме есть коммерческий раздел, где публикуются объявления о поиске переводчиков и репетиторов. – вакансии удаленной работы и заказы на переводы для фрилансеров. Работа с клиентами идет напрямую. Сервис бесплатный. – форум для изучающих немецкий язык. Также на сайте есть отдельный раздел о работе в Германии. – на этом форуме можно искать работу в Китае. – для поиска вакансий перейдите в раздел «Заказы и работа». Там публикуются объявления от работодателей. – биржа заказов на услуги устного перевода по всему миру. Новые предложения публикуются каждый день. – небольшой сайт с вакансиями.

Grintern.ru – один из лучших сайтов, где можно искать стажировки, вакансии для молодых специалистов и студентов.

Биржи для фрилансеров

Интересно, что самые популярные проекты находятся за границей. В России такие сервисы тоже есть, но их посещаемость меньше. В обзоре собраны лучшие на данный момент сайты для переводчиков фрилансеров:

    – пожалуй, одна из крупных бирж для переводчиков в Рунете. – на этом сайте можно предложить различные услуги в области переводов. Нужно зарегистрироваться на сайте и добавить в каталог, что вы хотите предложить. – каталог переводчиков фрилансеров. На сайте можно найти специалиста или разместить информацию о себе. – сайт, созданный с целью объединить переводчиков, копирайтеров, репетиторов и гидов. – сервис по подбору устных и письменных переводчиков. Исполнитель может зарегистрироваться на сайте и добавить информацию о себе в каталог. – еще одна биржа. – крупный международный сайт для переводчиков фрилансеров. Многие специалисты ищут здесь работу на дому или подработку. В базе – более 1 млн. исполнителей. – еще одна иностранная биржа.

Gengo.com – здесь можно заказать перевод текстов на большинство популярных языков. Также предлагает работу переводчикам. В базе – около 20 тыс. исполнителей.

Группы в социальных сетях

Много интересных вакансий для профессиональных переводчиков с английского и других языков встречается в социальных сетях, особенно в Facebook. Студенты и начинающие специалисты часто ищут работу во ВКонтакте. В обзоре собраны лучшие группы в обоих социальных сетях.

    – общедоступная группа, в которой публикуются заказы на переводы с английского и других языков. – закрытая группа в Фейсбуке. Для вступления нужно подавать заявку. Здесь публикуются вакансии с фриланса. – популярная группа во ВКонтакте. В обсуждениях есть тема, где размещаются вакансии, в том числе предложения о работе удаленно. – ссылка на тему в группе, где публикуются заказы. – ссылка на тему в одноименной группе ВКонтакте с предложениями по трудоустройству.

Вакансии для переводчиков, гидов, стендистов – здесь можно искать заказы на переводы с разных языков (английский, испанский, португальский, немецкий и другие).

Вакансии и стажировки в бюро и издательствах

Здесь собраны ссылки на сайты издательств и бюро, предлагающих удаленную работу для переводчиков, а также ищущих студентов на стажировку и практику:

    – набирают студентов на практику. Находятся в Санкт-Петербурге. Стажировка идет от 4 до 8 недель. – здесь можно пройти студенческую практику. Есть платный и бесплатный вариант. – на сайте бюро можно посмотреть вузы, студентов которых компания берет на учебно-производственную и преддипломную практику.

«Эксмо» – крупное издательство, в котором можно пройти стажировку или найти работу молодому специалисту.

Также на сайте Kadrof.ru есть обзор бюро, предлагающих удаленную работу. Рекомендуем его посмотреть.

Языковые школы

В языковых школах можно подрабатывать, в том числе студентам, выпускникам без опыта и молодым специалистам. Обычно работа идет удаленно, из дома. Поэтому неважно, в каком городе вы живете. Ряд школ берут только репетиторов английского языка, другие – предоставляют работу учителям немецкого, испанского, французского и других языков, желающих заработать на фрилансе.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector